Not lost in translation
After all, it may be that Jean-Luc Godard is not Korean. Lucky Koreans : if he had been, they would enjoy and understand him less.
This is the doom of French-speaking viewers, as they listen to Godard dialogues : because the words sound familiar, they think they can make sense of the sentences ; they fail and the more they fail, the more frustrated they grow.
In Korea and the whole non-French-speaking world, spectators run no such risk : as they listen to Godard, they hear the foreign language it is.
They do not try to grasp the words ; to their ears, this is music and how Godard should be appreciated.
0 Read More